[ad_1]
April 1 marked a brand new begin for many individuals in Japan. That’s as a result of it was the primary day of each the 学年 (gakunen, tutorial 12 months) and the 年度 (nendo, fiscal 12 months). いよいよ4月で、新しい生活がスタートします (Iyoiyo shigatsu de, atarashii seikatsu ga sutāto shimasu, April is lastly right here, a brand new life begins).
Set towards a backdrop of 桜 (sakura, cherry blossoms), a number of ceremonies mark this time of 12 months. At 小学校 (shōgakkō, elementary faculties) throughout the nation, 新一年生 (shin-ichinensei, new first-year college students) are anticipated to attend a 入学式 (nyūgakushiki, college entrance ceremony) with their dad and mom.
When you’re strolling across the streets, you will note some kids sporting a brand new 制服 (seifuku, college uniform) and a ランドセル (randoseru, college backpack), a katakana time period that comes from the Dutch phrase “ransel” (knapsack).
Not all 小学生 (shōgakusei, elementary college college students) might want to put on 制服, however you’ll see many sporting 通学帽 (tsūgakubō), brightly coloured hats which can be worn on the best way to highschool that make them straightforward to see.
Another accent Japanese children will carry, since they’re typically commuting with out their dad and mom, is a キッズ携帯 (kizzu keitai, a cell phone for youngsters) or 見守りスマホ (mimamori sumaho, smartphone with a tracker). Each gadgets have GPS that permits dad and mom to trace their kids on the best way to highschool. The telephones are usually straightforward to make use of, connecting a toddler to their dad and mom with the push of a button, and are available armed with a 防犯ブザー (bōhan buzā, private alarm) in order that in case you pull a string, the alarm goes off.
Along with these safety measures, households in bigger city areas can set up an software that permits them to obtain notifications when their baby passes via a ticket gate for a prepare or subway.
Japan adheres to a 6-3-3 college system, which refers to 6 years of 小学校, three years of 中学校 (chūgakkō, junior highschool) and three years of 高校 (kōkō, highschool). 入学式は全国の学校で行われ、たいてい校長が式辞を述べます (Nyūgakushiki wa zenkoku no gakkō de okonaware, taitei kōchō ga shikiji o nobemasu, Entrance ceremonies are held at faculties nationwide, and the principal often delivers a ceremonial tackle). It’s essential to notice that whereas much less formal than previously, the 入学式 tends to be severe quite than playful or enjoyable.
Talking of issues that aren’t enjoyable, 高校一年生 (kōkō ichinen-sei, first-year highschool college students) can have needed to undergo a sequence of exams to get positioned at their highschool. Not all of them can have entered the college of their alternative, but when you already know any 高校一年生 then it’s good to congratulate them on getting via the method with a straightforward, 高校入学おめでとうございます (Kōkō nyūgaku omedetō gozaimasu, Congratulations on coming into highschool).
The doorway examination course of for 大学 (daigaku, college) is much more troublesome, with 高校生 (kōkōsei, highschool college students) generally referring to it as 受験地獄 (juken jigoku, examination hell). Younger folks research so exhausting for these exams and congratulating them on their efforts is a particular should: 難関を突破し、ご入学されました事、心よりお喜び申し上げます (Nankan o toppa shi, go-nyūgaku saremashita koto, kokoroyori, o-yorokobi mōshiagemasu, You made it via, I’d like to supply my heartfelt congratulations on coming into college). You can too go for the better, but nonetheless well mannered, 合格おめでとう。今までの努力が実ったね (Gōkaku omedetō. Ima made no doryoku ga minotta ne, Congratulations on passing the examination. All of your exhausting work has paid off).
An analogous scene to the 入学式 performs out at corporations throughout Japan on April 1, however it’s recognized on this case as a 入社式 (nyūshashiki, firm entrance ceremony). They’re attended by 新入社員 (shinnyū shain, new staff) who can be addressed by the 社長 (shachō, firm president) and be taught issues concerning the firm such because the 会社の理念 (kaisha no rinen, company philosophy) and maybe the 社歌 (shaka, firm tune).
April is filled with coaching classes. 新入社員 undergo a month of 新人教育 (shinjin kyōiku, schooling for newcomers) by which they be taught 正しい敬語の使い方 (tadashii keigo no tsukaikata, the right use of honorifics).
最近は若い人が正しい敬語に触れる機会が減りました。企業に勤めるようになったら、社内外で使う敬語を学ばなければいけません (Saikin wa wakai hito ga tadashii keigo ni fureru kikai ga herimashita. Kigyō ni tsutomeru yō ni nattara, shanaigai de tsukau keigo o manabanakereba ikemasen, Just lately, younger folks have much less alternatives to return into contact with correct honorifics. After they begin working at an organization, they have to be taught honorifics to be used each inside and outdoors the corporate).
Promotions additionally are inclined to take impact as of April 1 in Japan since it’s the 新年度 (shin-nendo, new fiscal 12 months). Your pals may let you know, “4月1日で部署を移動になった” (Shigatsu ippi de busho o idō ni natta, I received transferred to a distinct division on April 1). Often, 1日 is pronounced or learn as “tsuitachi.” It’s considerably widespread, nonetheless, to listen to it pronounced “ippi” in conversations amongst associates or colleagues.
You probably have a shopper who has been given a promotion, congratulate them by saying, この度のご就任、心よりお祝い申し上げます (Kono tabi no go-shūnin, kokoroyori o-iwai mōshiagemasu, We want to provide our heartfelt congratulations on this new appointment). If your personal boss has been promoted — on this case, let’s say it’s to the 取締役会 (torishimariyaku-kai, board of administrators) — then inform them, 取締役会へのご就任、心からお慶び申し上げます (Torishimariyaku-kai e no go-shūnin, kokoro kara o-yorokobi mōshiagemasu, Heartfelt congratulations in your appointment to the board of administrators). When written, you should utilize both 慶び or 喜び, each imply “yorokobi” (pleasure) and are utilized in formal congratulatory messages.
喜びの春を迎えたら、入学式や入社式で忙しくても外を歩いて桜を楽しみましょう (Yorokobi no haru o mukaetara, nyūgakushiki ya nyūshashiki de isogashikutemo soto o aruite sakura o tanoshimimashō, Regardless that we’re busy with college and firm entrance ceremonies, because the joyful spring arrives, attempt to go outdoors for a stroll and benefit from the cherry blossoms).
In a time of each misinformation and an excessive amount of info, high quality journalism is extra essential than ever.
By subscribing, you may assist us get the story proper.
SUBSCRIBE NOW
[ad_2]
Source link