[ad_1]
TEHRAN – “The Anomaly”, a novel by French author Hervé Le Tellier has been revealed in Persian by Now.
The 2020 e-book has been translated by Fatemeh Ebrahimian and Mohammad-Amin Beik.
It’s a virtuoso novel the place logic confronts magic and that explores the a part of ourselves that eludes us.
In June 2021, a mindless occasion upends the lives of tons of of women and men, all passengers on a flight from Paris to New York.
Amongst them: Blake, a decent household man, although he works as a contract killer; Slimboy, a Nigerian pop star bored with dwelling a lie; Joanna, a formidable lawyer whose flaws have caught up together with her; and Victor Miesel, a critically acclaimed but commercially unsuccessful author who instantly turns into a cult hit.
All of them believed they’d double lives. None imagined simply how true that was.
This witty variation on the doppelgänger theme, which takes us on a journey from Lagos and Mumbai to the White Home, is Hervé Le Tellier’s most bold work but.
An English translation by Adriana Hunter was revealed by Different Press on November 23, 2021. The novel acquired optimistic critiques from the literary press. It acquired the Prix Goncourt in 2020.
Organized like a “novel of novels”, “Anomaly” begins with the presentation of a number of characters, in as many chapters written in response to the stylistic codes of various genres, from thriller to the psychological novel, from littérateur Blanche to the introspective narrative.
The reader shortly understands that an occasion, the “anomaly” of a Paris–New York flight in March 2021, is the hyperlink between all these characters.
French author and journalist Annick Geille wrote that Le Tellier appears impressed by the “postmodern science fiction” of the cyberpunk subgenre.
The work is structured equally to that of a tv sequence script.
Picture: A mixture photograph exhibits French author Hervé Le Tellier and the entrance cowl of the Persian version of his novel “The Anomaly”.
MMS/YAW
[ad_2]
Source link