[ad_1]
SINGAPORE: When a Reddit consumer listed essentially the most generally mispronounced phrases within the nation, his publish obtained over 600 feedback from netizens who had been solely too pleased to chime in.
u/iluj13’s unique publish on r/askSingapore on Monday (Sept 25) had the next 4 phrases:
“Sword – needs to be pronounced “Sord” (silent w)
Debt – needs to be pronounced “Det” (silent b)
Salmon – needs to be pronounced “Saa males” (silent L)
Do add on some other widespread ones you discover in Sg.”
And, as Reddit customers contributed to the listing, he added to his publish.
Tuition: “Tyoo i shn” (not Diu-tion)
Colleague: “Ko leeg” (not ker-leek)
Wednesday: “Wenz day” (not wed-nes-day)
Lettuce: “Leh tuhs” (not Ler tuse)
Flour: “Flau-uh” like Flower (not flor)
Steak: “Stake” (not steek)
Vegetable – “vej tuh bl” (not Veg E Ta Ble)
Algae: “Al-gee” (not El homosexual)
Liaise: “Lee ayz” (not lie ayz)
Buy: “pur chuhs” (not pur-Chase)
Major: “Prai-muh-ree” (not Prem-Ree or Prembaree)
Their: “There” (not Dee-R)
Twelve: “Twelv” (not chelve)
Kids: ““chil druhn” (not Chew Ren)
Abalone: “A buh low nee” (not A Ba Lon)
Vomit : “Vorh miht” (not wor mit)
Schedule: “Sheh jool” (not Scar Due)
Awry: “uh rai” (not Orr Ri)
Receipt: “Ruh-seet” (not ree ceep)
Cement: “Suh-ment” (not see ment)
Divorce : “dee vors” (not Die Vorce)
Yacht: “Yot” (not yakk or yard)
Extraordinary: “ex-TRAW-dinary” (not EXTRA-ordinary)
Lingerie: “laan zhr ay”
Japanese – “ja puh neez” (not Jeer penis)
Library: “lai breh ree” (not Lie Bree)
Presentation: “preh zuhn tay shn” (not PREE-ZENT tay shn)
One Reddit consumer mentioned that he was stunned nobody mentioned “three,” which is typically pronounced as “Tree,” “cui,” and even “chree.”
Some folks say, “Chwee. Additionally Chwelf,” one other added.
Nevertheless, others rapidly chimed in that it’s not solely Singaporeans who’ve a tough time differentiating between “three” and “tree” since even the Irish do it.
And a few folks within the UK pronounce the phrase as “free,” one other added, writing, “Seems that the th sound can be tough for native English audio system!”
One other commenter, nonetheless, wrote, “I don’t suppose mispronounciations are that massive a deal – in the long run, so long as everybody understands one another it’s all good – BUUUUT I actually wrestle with the dearth of enunciation typically. Complete syllables are dropped, and it sounds… clipped.
Been right here lengthy sufficient to now perceive, and I’ve picked up a few of it too (I now say “arduous” as “haat” with a a lot lesser stress on the ‘d’), however each on occasion, I’ve to get folks to repeat issues a coupla occasions.
A pal not too long ago pronounced ‘water bottle’ as “wuthe bothe”, and I took a sizzling minute earlier than it clicked.” /TISG
Letter to the Editor: There’s an enormous distinction between one’s accent and Singlish
– Commercial –
[ad_2]
Source link